Terroir 風土 |
Located in the village of Cairanne, Domaine Grosset belonged to Alain Grosset, Laurent Brotte’s father-in-law. The Grosset family has always been very active in the life of the village, especially in the development of its AOC. Domaine Grosset, just below the old town, covers 20ha and has Grenache vines of up to 100 years in age. The vineyard consists of two different types of soil: grey marls with sand, for freshness and structure, and terraces of sandy clay and stones, for aromatic intensity. (locations of Echaffins, Blauvac, l’Ameillaud). The warm, dry Mediterranean climate is perfect for the maturity of the Grenache.
Domaine Grosset 位於 Cairanne 村,屬於 Laurent Brotte 的岳父 Alain Grosset。格羅塞特家族在村莊的生活中一直非常活躍,特別是在 AOC 的發展方面。格羅塞酒莊 (Domaine Grosset) 位於舊城區下方,佔地 20 公頃,擁有樹齡長達 100 年的歌海娜 (Grenache) 葡萄樹。葡萄園由兩種不同類型的土壤組成:帶有沙子的灰色泥灰岩,以確保新鮮度和結構;以及由沙質粘土和石頭組成的梯田,以確保芳香強度。 (Echaffins、Blauvac、l’Ameillaud 地點)。溫暖乾燥的地中海氣候非常適合歌海娜的成熟。
|
Vinification 釀造過程
|
Sustainable viticulture, de-budding, de-leafing and green harvest to limit the yield and increase the quality. Hand-picking into small cases and fast transportation to the winery to avoid berries’ crushing and oxidation. Destemming, gentle crushing. Fermentation at 28°C, followed by a 3 week maceration. The tannic Grenache, Syrah and Mourvèdre are aged in French oak barrels (1/3 new, 1/3 one wine, 1/3 two wines), while the softer Grenache is matured in concrete vats and 100 year old large oak barrels to preserve the fruit. Bottling takes place in March, after more than a year of ageing, and a light filtering.
可持續的葡萄栽培、去芽、去葉和綠色採摘,以限制產量並提高品質。手工採摘裝入小箱中並快速運輸至酒莊,以避免葡萄被壓碎和氧化。去梗,輕柔壓碎。在 28°C 下發酵,然後浸漬 3 週。單寧含量較高的歌海娜、西拉和慕合懷特在法國橡木桶中陳釀(1/3新酒、1/3一酒、1/3兩酒),而柔軟的歌海娜在混凝土桶子和100年歷史的大橡木桶中陳釀以保存水果。經過一年多的陳釀和輕度過濾後,於三月裝瓶。
|
Tasting Notes 酒評 |
“Generous and Harmonious” “慷慨和諧”
Colour – Intense ruby colour with garnet glints. 顏色 – 濃鬱的紅寶石色,帶有石榴石光澤。
Nose – Very elegant with complex aromas of red berries, warm spices and dry forest floor. 鼻子——非常優雅,帶有紅色雜莓味、溫暖香料(丁香、雲尼拿)和森林土壤的複雜香氣。
Palate – Mouth warming and unctuous, its palate follows through from the nose with hints of cinnamon and red peppercorns married with ripe wild berries and prunes. The tannins are elegant giving way to a long toasted finish. 口感-口感溫暖而豐富,口感從鼻腔延伸出來,帶有肉桂和紅胡椒的味道,並伴隨著成熟的野生雜莓和西梅的味道。單寧優雅,餘韻悠長。
Food Pairing : Serve at 17 °C. Enjoy with pheasant terrine, wild mushroom risotto, grilled beef, chicken ragout with green olives or a selection of cheeses - particularly blue. 食物搭配: 飲用溫度為 17°C。 搭配法式肉醬、野生蘑菇意大利飯、烤牛肉、燉雞肉配青橄欖或芝士(尤其是藍芝士)。
|